close


捷運萬大線與信義線東延段車站站名昨天公布,其中「加蚋站」的「蚋」並不讀作「ㄖㄨㄟˋ」,而是居民爭取已久的「ㄌㄚˋ」。台北市捷運局表示,去函向教育部詢問,讀「ㄖㄨㄟˋ」代表昆蟲,「ㄌㄚˋ」則是平埔族古地名,因此決定尊重在地意見,將站名發音讀為「ㄌㄚˋ」。

信用卡刷卡禮咖啡機保費刷卡優惠累積哩程換機票

源於古地名 念銀行信用卡繳地價稅作ㄌㄚˋ依文獻資料顯示,南萬華地區在清朝乾隆年間被稱為「大佳臘莊」,信用卡現金回饋金隸屬於淡水廳大加蚋保,同治年間改為「加臘仔莊」,隸屬於淡水廳擺接堡,光緒時又改叫「加蚋仔莊」,隸屬淡水縣擺接堡。

日據時期後,古地名漸漸少被提及,事實上,從「佳臘」、「加臘」到「加蚋」,均是從平埔族凱達格蘭族語「gara」音譯而來,代表「沼澤地」,只是因為當地蚊蟲多,所以寫法從「臘」改成「蚋」,閩南語讀音則仍維持「ㄌㄚˋ」。北市府決定在加蚋仔設置捷運站點後,在地民眾組成「六庄」地方社團,並發起連署,希望車站能夠取名為「加蚋仔站」,並以富有當地精神的「加蚋三寶」茉莉花、加蚋仔筍、豆芽菜為車站設計意象。為此,捷運局發函給教育部詢問「蚋」字的讀音,而根據國家教育研究院回函,當讀為「ㄖㄨㄟˋ」時,代表昆蟲之意,而「ㄌㄚˋ」則是平埔族發音的古地名。最後捷運局決定尊重當地民意,未來捷運抵達加蚋站(LG04站)時,廣播都會播報「加ㄌㄚˋ站」,可說是目前北捷最特殊、發音最難的站名。有在地居民笑說,雖然很開心站名能沿用古地名,但應會有不少外地人滿頭問號,搞不清楚站名到底該怎麼念?廈安站名 地方有異見此外,萬大線「廈安站」(LG03站)命名卻引來在地不滿。廈安站北側是中正區廈安里,南側是忠勤里,也就是南機場夜市所在里。忠勤里長方荷生、地方文史工作者高傳棋痛批,南機場歷史悠久,廈安則是為區分行政區而產生的地名,應直接使用「南機場」作為站名,更具在地意義。(中國時報)




EBA62CC375A957DA
arrow
arrow

    floresmorbb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()